Business whitout borders

Update


November
2016 – Le Centre intégré universitaire de santé et de services sociaux de l'Ouest-de-l'Île-de-Montréal has chosen Documens as a translation partner for the next three years.

October 2016 – Le Bureau de la traduction - Service des Sciences Sociales et Humaines awarded Documens a translation contract of 750,000 words for the next three years.

August 2016 – Le Bureau de la traduction - Service des Sciences Sociales et Humaines has awarded Documens a translation contract of 625,000 words for the next three years.

July 2016 – Le Bureau de la traduction - Service de la Criminologie has awarded Documens a translation contract of 75,000 words for the next three months.

June 2016 – Le Bureau de la traduction - Service des Finances has awarded Documens a translation contract of 75,000 words for the next two months.

April 2016 – CHU Sainte-Justine chose Documens as a translation partner for the next three years.

March 2016 – For a fourth consecutive year, the Québec Ombudsman has entrusted Documens with its English translation needs.

March 2016 – Le Bureau de la traduction - Service des Sciences Sociales et Humaines awarded Documens two translation contracts of 75,000 words each, for the next three months.

December 2015 – Documens has been chosen as a translation partner by The National Emergency Nurses Association (NENA).

December 2015 – Translation Bureau - Criminologie Service, awarded Documens a translation contract of 75,000 words.

October 2015 – Documens has been chosen as a translation partner by Loto-Quebec for the next two years.

October 2015Translation Bureau - Technical Services, awarded Documens a translation contract of 75,000 words.

July 2015
– Translation Bureau - Service des Sciences Sociales et Humaines awarded Documens a translation contract of 80,000 words.

June 2015
– Documens was awarded a translation and revision services contract by le Centre de services partagés du Québec. The contract runs through June 2018.


May 2015
– Industry Canada finalized an agreement for one (1) year with Documens for translation services, with an option for up to four (4) additional year extensions.


March 2015
– Le Ministère des Affaires municipales, des Régions et de l'Occupation du territoire has renewed its contract with Documens for its translation requirements.


March 2015
– Documens has been chosen as a translation partner by the Protecteur du Citoyen for the third consecutive year.


November 2014
– The Workers' Safety and Compensation Commission of the Northwest Territories and Nunavut has awarded a three (3) year contract to Documens to serve its translation needs.


September 2014
– The Translation Bureau – Health Services awards a contract to Documens, totaling 80,000 words for the next six months.

September 2014 – The Translation Bureau – New Brunswick Services awards a contract to Documens, totaling 90,000 words for the next six months.

July 2014 – La Régie du bâtiment du Québec awards a 3 years contract to Documens, for its translation needs.

May 2014 – The Translation Bureau of the New Brunswick Unit awards a 5-month contract to Documens, totaling 90,000 words for its translation needs.

May 2014 – The Translation Bureau of the Services of Parliamentarians awards 3 contracts to Documens, totaling 120,000 words for its translation needs.

March 2014 – The Québec Ombudsman chooses Documens as the partner for its translation needs for the second year in a row.

March 2014 – Documens is retained by the Ministère des Affaires municipales, des Régions et de l'Occupation du territoire for its translation needs.

March 2014 – The Translation Bureau of the East Coast Regional Unit awards two 6-month contracts to Documens, totalling 200,000 words for its translation needs.

February 2014 – South Shore Furniture chooses Documens for its translation and revision needs to English and Spanish.

Website designed and built by HPJ